欢迎访问《吉首大学报》校报 - 吉首大学  
  
第733期 本期版   合订本   报刊导读   小程序   更多期次  
上一版 下一版 上一期下一期日期查询 |  文字版 |  订阅 |  返回首页
   

澳大利亚西悉尼大学韩静博士应邀来校讲学

查看:52

  本报讯(通讯员丁柏顺 刘鑫 修伟)10月20日下午,我校外国语学院“界顶论坛”第六场学术报告会与在张家界学院天问厅隆重举行。澳大利亚西悉尼大学韩静博士应邀来校主讲题为“翻译中国文化的挑战与成功”的学术报告,校党委委员、副校长黄昕,国际教育学院院长、国际合作与交流中心主任刘汝荣,国际合作与交流中心副主任罗剑平,外国语学院党委书记石红梅出席本次报告会,报告会由外国语学院院长汤敬安主持。
  韩静博士的讲座以“Who do you translate for?”这一问题切入。她依据“受众设计”理论,并通过日常生活中的实例说明,说话人是根据受众的类型来决定自己的说话风格。随后她举例说明翻译如何适应受众的认知环境和文化背景,如“啃老族”、“备胎”及“非诚勿扰”中出现常见流行语的翻译问题。同时,韩静博士还举出“非诚勿扰”中特色鲜明的例子,如“老司机”,“用人不疑,疑人不用”等,向大家解释了在中英文化差异下该如何翻译的问题。
  讲座最后,韩静博士针对老师及学生提出的问题进行一一解答。此次报告内容丰富,生动有趣,既开阔了师生们的视野,也为师生们的翻译实践提供了可参照的样本。
  据悉,韩静博士系出席此次我校与西悉尼大学合作洽谈会专程造访我校的,期间还应邀与我校外国语学院和国际教育学院教师座谈,指导我校MTI专业建设。

吉首大学 版权所有 订阅 

北京华文科教科技有限公司仅提供技术支持,图文与本公司无关

京ICP备12019430号-7

本期已有4612次访问,全刊已有4609564次访问